Christopher Chak 的歌常常都再流暢的鋪以細碎綿密的歌詞,營造出一種連綿不絕的感受。
這首不方便的真相,意外地有著不錯的live喲。
不方便的真相
主唱:麥家瑜
作曲:Christopher Chak
填詞:林夕
編曲:陳柏
監製:Alvin Leong
歌詞
自幼未曾熱吻便嫵媚 只覺得戀愛是於溫泉中嬉戲
約定要背完還看十次戀愛世紀 巴不得有愛人帶我飛
夢裡的迴腸盪氣吹遍薔薇 飄雪中將眼淚當傳奇也沒皺眉
散聚裡莫忘莫失也不失福氣 是愛令我的心花為你
只可惜真相絕到粉碎幻覺摧毀信心這玷污溫柔的汗
高估相戀的美感偏低估世界有幾多小丑當然失望
誰說過為情為愛高雅動聽 忘記了盡情換來任性 耗盡機心都只因好勝
愛情純真偏催我望正凶險世情如遊戲 被妒忌遮掩眼睛
每段情令人學會鬥爭本領 懷疑懷恨同步如絕配 太著緊一般給欺壓
誰講公平 從前風景看盡了再也沒法神聖 佔有慾完全出於獸性
敗了拾回夢想多洩氣 只覺得戀愛是於污泥中交戲
愛令最善良人性沒法單純名利 只因撕破了臉有對比
即使有迴腸盪氣總有愁眉 因暗戀灑遍各種手段也為好奇
愛恨有仁慈殘忍最醜的淒美 像跌爛會傷身的瓷器
只可惜真相絕到粉碎幻覺摧毀信心這玷污溫柔的汗
高估相戀的美感偏低估世界有幾多小丑當然失望
誰說過為情為愛高雅動聽 忘記了盡情換來任性 耗盡機心都只因好勝
愛情純真偏催我望正凶險世情如遊戲 被妒忌遮掩眼睛
每段情令人學會鬥爭本領 懷疑懷恨同步如絕配 太著緊一般給欺壓
誰講公平 從前風景看盡了再也沒法神聖 佔有慾令人哭出笑聲
誰說過為情為愛高雅動聽 忘記了盡情換來任性 耗盡機心都只因好勝
愛情純真偏催我望正凶險世情如遊戲 像政治互相比拚
每段情令人學會鬥爭本領 懷疑懷恨同步如絕配 豁出了弱點可致命
誰講公平 從前風景看盡了再也沒法神聖 佔有慾完全出於獸性
曾自稱好人 然而失戀 竟使我仍無仇恨淚印 貪嗔癡怎配活到天真
-----------------------------
麥家瑜 – 殺死我的溫柔
雨靜了 吻別了 還有甚麼需要
連陽光都肯照耀
愛盡了 痛定了 唯有面壁治療
而時間慢過我的錶
*寧願愛上個壞人 寧願你樣子雖吸引
然後性格爛到卑劣 暴躁更花心
寧願變作了敵人 連共渡多一秒都不忿
如沒有你免去一刧更甘心
*錯在你好人 好到沒法多一個
告別太溫和 使我未能哭出痛楚
你甚至找我 知我病了竟買藥給我
注定我傷得更多
為何好人 好到願意放開我
既是個好人 偏不給我好的結果
你甚至羞愧 刻意待我好
你便好過 將牽掛卸給我 (不想你來白坐)
有事了 我受了 來探望不需要
連良心都可抹掉
畏罪了 偉大了 為我內心治療
而誠意大到吃不消
REPEAT*
心事怎可以被撫摸
你是個好人 好到慢性殺死我
我被你溫柔 傷到未能走出最初
決絕有好處 好 我誓要假到能忘我
講聲稀客請坐
冷待我 踐踏我 別以善心害我
Thursday, January 28, 2010
Monday, January 25, 2010
濱崎步 - You Were... / BALLAD
Ayumi's winter love songs glitter with white snow flakes...
You Were...
作詞:ayumi hamasaki
作曲:Kazuhiro Hara
すれ違う恋人達が 肩を寄せ合い歩いてく
冷たさが身に染みるのは 君が居ないから
季節さえ忘れる位 他に何もいらない位
そう夢中で輝いたのは 恋をしていたから
君が最後のひとだと思った
君と最後の恋をしたかった
こんな広い夜空の下ひとり
一体何を想えばいいの
今誰の隣で笑顔 見せているのかなだなんて
ねぇどれ程時が経ったら 苦しみは終わるのかな
いつか話してた夢の続きも
いつも言っていたあの口癖も
全て忘れられたら楽だね
だけどひとつも忘れたくない
静寂に包まれた 瞬間に襲ってくる
優しくて温かすぎる 想い出が
君が最後のひとだと思った
君と最後の恋をしたかった
こんな広い夜空の下ひとり
一体何 を想えばいいの
いつか話してた夢の続きも
いつも言っていたあの口癖も
全て忘れられたら楽だね
だけどひとつも忘れたくない
だけどひとつも 忘れたくない
You were...
擦身而過的情侶們 相依偎地走過身旁
之所以會寒徹透骨 是因為你不在這裡
當時會忘了季節 會放棄其他一切
會忘我地璀璨發光 都是因為在戀愛
曾經以為你會是我最後的戀人
想和你談一場最後的戀愛
在如此浩瀚的夜空下我獨自一人
究竟該懷抱著什麼樣的思緒
譬如想像著此刻你在別人身邊 展露笑靨
請問究竟要經過多久 痛苦才會結束
曾經向你傾訴的夢想的後續
經常掛在嘴上的那句口頭禪
倘若全部能忘掉該有多輕鬆
但我卻又一個都不想忘
在寂靜的瞬間 排山倒海而來
那太溫柔太溫暖的 回憶
曾經以為你會是我最後的戀人
想和你談一場最後的戀愛
在如此浩瀚的夜空下我獨自一人
究竟該懷抱著什麼樣的思緒
曾經向你傾訴的夢想的後續
經常掛在嘴上的那句口頭禪
倘若全部能忘掉該有多輕鬆
但我卻又一個都不想忘
但我卻又一個都不想忘
-----------------------------------------------------------------
BALLAD
作詞:ayumi hamasaki
作曲:D・A・I
夢の途中で目覚めた 睫毛が濡れていた
覚えてた言葉は 『お願い行かないで』
決して変わらないのは 募ってゆくこの想い
いつも揺るがないのは 敬い慕う気持ち
今日の夕焼け空は あなたのように優しくて
今度は夢じゃないと叫びました 『行かないで』
思い出は消えぬども 増え行く事もなく
許される言葉は 『お願い側にいて』
きっと強がりだけでは もうこれ以上もたない
押さえ込まれるだけでは 愛を失くせやしない
今宵の月の明かりは あなたのくれた道しるべ
遠すぎてその背がもう見えないの 『側にいて』
今日の夕焼け空は あなたのように優しくて
今度は夢じゃないと叫びました 『行かないで』
今宵の月の明かりは あなたのくれた道しるべ
遠すぎてその背がもう見えないの 『側にいて』
今だけは ねぇ 許して
在夢境中途醒來 睫毛猶掛著淚珠
唯一記得的一句話是『求求你別走』
絕對不會改變的 是這越積越厚的思念
永遠不會動搖的 是那尊敬愛慕的心情
今天晚霞的天空 就像你一樣溫柔
這次可不是夢我吶喊了出來『不要走』
回憶不會消失 但也不會增加
禁止說出口的一句話是『請你陪伴我』
想必只靠逞強 已經無法再撐下去
如果只是一味壓抑 不會減低分毫的愛情
今晚的月光 是你給我的路標
離的太遠我已經看不見你的背影『陪伴我』
今天晚霞的天空 就像你一樣溫柔
這次可不是夢我吶喊了出來『不要走』
今晚的月光 是你給我的路標
離的太遠我已經看不見你的背影『陪伴我』
只有此時此刻 好嗎 請容許我
You Were...
作詞:ayumi hamasaki
作曲:Kazuhiro Hara
すれ違う恋人達が 肩を寄せ合い歩いてく
冷たさが身に染みるのは 君が居ないから
季節さえ忘れる位 他に何もいらない位
そう夢中で輝いたのは 恋をしていたから
君が最後のひとだと思った
君と最後の恋をしたかった
こんな広い夜空の下ひとり
一体何を想えばいいの
今誰の隣で笑顔 見せているのかなだなんて
ねぇどれ程時が経ったら 苦しみは終わるのかな
いつか話してた夢の続きも
いつも言っていたあの口癖も
全て忘れられたら楽だね
だけどひとつも忘れたくない
静寂に包まれた 瞬間に襲ってくる
優しくて温かすぎる 想い出が
君が最後のひとだと思った
君と最後の恋をしたかった
こんな広い夜空の下ひとり
一体何 を想えばいいの
いつか話してた夢の続きも
いつも言っていたあの口癖も
全て忘れられたら楽だね
だけどひとつも忘れたくない
だけどひとつも 忘れたくない
You were...
擦身而過的情侶們 相依偎地走過身旁
之所以會寒徹透骨 是因為你不在這裡
當時會忘了季節 會放棄其他一切
會忘我地璀璨發光 都是因為在戀愛
曾經以為你會是我最後的戀人
想和你談一場最後的戀愛
在如此浩瀚的夜空下我獨自一人
究竟該懷抱著什麼樣的思緒
譬如想像著此刻你在別人身邊 展露笑靨
請問究竟要經過多久 痛苦才會結束
曾經向你傾訴的夢想的後續
經常掛在嘴上的那句口頭禪
倘若全部能忘掉該有多輕鬆
但我卻又一個都不想忘
在寂靜的瞬間 排山倒海而來
那太溫柔太溫暖的 回憶
曾經以為你會是我最後的戀人
想和你談一場最後的戀愛
在如此浩瀚的夜空下我獨自一人
究竟該懷抱著什麼樣的思緒
曾經向你傾訴的夢想的後續
經常掛在嘴上的那句口頭禪
倘若全部能忘掉該有多輕鬆
但我卻又一個都不想忘
但我卻又一個都不想忘
-----------------------------------------------------------------
BALLAD
作詞:ayumi hamasaki
作曲:D・A・I
夢の途中で目覚めた 睫毛が濡れていた
覚えてた言葉は 『お願い行かないで』
決して変わらないのは 募ってゆくこの想い
いつも揺るがないのは 敬い慕う気持ち
今日の夕焼け空は あなたのように優しくて
今度は夢じゃないと叫びました 『行かないで』
思い出は消えぬども 増え行く事もなく
許される言葉は 『お願い側にいて』
きっと強がりだけでは もうこれ以上もたない
押さえ込まれるだけでは 愛を失くせやしない
今宵の月の明かりは あなたのくれた道しるべ
遠すぎてその背がもう見えないの 『側にいて』
今日の夕焼け空は あなたのように優しくて
今度は夢じゃないと叫びました 『行かないで』
今宵の月の明かりは あなたのくれた道しるべ
遠すぎてその背がもう見えないの 『側にいて』
今だけは ねぇ 許して
在夢境中途醒來 睫毛猶掛著淚珠
唯一記得的一句話是『求求你別走』
絕對不會改變的 是這越積越厚的思念
永遠不會動搖的 是那尊敬愛慕的心情
今天晚霞的天空 就像你一樣溫柔
這次可不是夢我吶喊了出來『不要走』
回憶不會消失 但也不會增加
禁止說出口的一句話是『請你陪伴我』
想必只靠逞強 已經無法再撐下去
如果只是一味壓抑 不會減低分毫的愛情
今晚的月光 是你給我的路標
離的太遠我已經看不見你的背影『陪伴我』
今天晚霞的天空 就像你一樣溫柔
這次可不是夢我吶喊了出來『不要走』
今晚的月光 是你給我的路標
離的太遠我已經看不見你的背影『陪伴我』
只有此時此刻 好嗎 請容許我
Friday, January 22, 2010
你最珍貴
今天無意中發現了張敬軒和梁文音的版本,當場讓耳朵wake up。
這首經典對唱有很多不同的歌手詮釋過。來欣賞下:
張敬軒和梁文音
林俊傑和郭靜
(這對來首真正的合唱歌吧!!!)
原唱:張學友和高慧君
這首經典對唱有很多不同的歌手詮釋過。來欣賞下:
張敬軒和梁文音
林俊傑和郭靜
(這對來首真正的合唱歌吧!!!)
原唱:張學友和高慧君
Thursday, January 21, 2010
張韶涵 - 頭號甜心
不知道為甚麼,在下雨天聽張韶涵的頭號甜心,有種超High的感覺!
頭號甜心
詞 / 王雅君
曲 / 范瑋琪
你說你最喜歡牽我的手
那感覺我真的很想說
每一秒我害羞
一點點心動
有好多最新鮮的感動
不用預購
你一定給我
最超級的溫柔
融化我的心窩
你是頭號甜心沒錯
你最愛我沒錯
像巧克力的誘惑每一口
代表一個步驟
你是頭號甜心沒錯
你最愛我沒錯
默契好的沒話說
只要你追求 我就點頭
頭號甜心
詞 / 王雅君
曲 / 范瑋琪
你說你最喜歡牽我的手
那感覺我真的很想說
每一秒我害羞
一點點心動
有好多最新鮮的感動
不用預購
你一定給我
最超級的溫柔
融化我的心窩
你是頭號甜心沒錯
你最愛我沒錯
像巧克力的誘惑每一口
代表一個步驟
你是頭號甜心沒錯
你最愛我沒錯
默契好的沒話說
只要你追求 我就點頭
Wednesday, December 23, 2009
Monday, December 14, 2009
Angela Aki - 手紙 ~拝啓 十五の君へ~ & 給自己的信
アンジェラ・アキ - 手紙 ~拝啓 十五の君へ~
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
拝啓 この手紙読んでいるあなたは
Haikei, Kono tegami yonde iru anata wa
どこで何をしているのだろう
Doko de nani wo shite iru no darou
十五の僕には誰にも話せない
Juugo no boku ni wa dare nimo hanase nai
悩みの種があるのです
Nayami no tane ga aru no desu
未来の自分に当てて書く手紙なら
Mirai no jibun ni atete kaku tegami nara
きっと素直に打ち明けられるだろう
Kitto sunao ni uchiake rareru darou
今 負けそうで 泣きそうで
Ima makesou de nakisou de
消えてしまいそうな僕は
Kiete shimaisou na boku wa
誰の言葉を信じ歩けばいいの?
Dare no kotoba wo shinji arukeba ii no?
ひとつしかないこの胸が
Hitotsu shika nai kono mune ga
何度もばらばらに割れて
Nando mo barabara ni warete
苦しい中で今を生きている
Kurushii naka de ima wo ikite iru
今を生きている
Ima wo ikite iru
拝啓 ありがとう 十五のあなたに
Haikei, Arigatou juugo no anata ni
伝えたい事があるのです
Tsutaetai koto ga aru no desu
自分とは何でどこへ向かうべきか
Jibun to wa nani de doko e mukau beki ka
問い続ければ見えてくる
Toi tsudukere ba miete kuru
荒れた青春の海は厳しいけれど
Areta seishun no umi wa kibishii keredo
明日の岸辺へと 夢の舟よ進め
Asu no kishibe e to yume no fune yo susume
今 負けないで 泣かないで
Ima makenai de nakanai de
消えてしまいそうな時は
Kiete shimaisou na toki wa
自分の声を信じ歩けばいいの
Jibun no koe wo shinji arukeba ii no
大人の僕も傷ついて
Otona no boku mo kizu tsuite
眠れない夜はあるけど
Nemure nai yoru wa aru kedo
苦くて甘い今を生きている
Nigakute amai ima wo ikite iru
人生の全てに意味があるから
Jinsei no subete ni imi ga aru kara
恐れずにあなたの夢を育てて
Osorezu ni anata no yume wo sodatete
Keep on believing
負けそうで 泣きそうで
Makesou de nakisou de
消えてしまいそうな僕は
Kiete shimaisou na boku wa
誰の言葉を信じ歩けばいいの?
Dare no kotoba wo shinji arukeba ii no
ああ 負けないで 泣かないで
Aa Makenai de nakanai de
消えてしまいそうな時は
Kiete shimaisou na toki wa
自分の声を信じ歩けばいいの
Jibun no koe wo shinji arukeba ii no
いつの時代も悲しみを
Itsu no jidai mo kanashimi wo
避けては通れないけれど
Sakete wa toorenai keredo
笑顔を見せて 今を生きてゆこう
Egao wo misete ima wo ikite yukou
今を生きてゆこう
Ima wo ikite yukou
拝啓 この手紙読んでいるあなたが
Haikei, Kono tegami yonde iru anata ga
幸せなことを願います
Shiawase na koto wo negai masu
---------- (English Translation.) ----------
Dear you, Who's reading this letter
Where are you and what are you doing now?
For me who's 15 years old
There are seeds of worries I can't tell anyone
If it's a letter addressed to my future self,
Surely I can confide truly to myself
Now, it seems that I'm about to be defeated and cry
For someone who's seemingly about to disappear
Whose words should I believe in?
This one-and-only heart has been broken so many times
In the midst of this pain, I live the Present
I live the present
Dear you, Thank you
I have something to tell the 15 year old you
If you coutinue asking what and where you should be going
You'll be able to see the answer
The rough seas of youth may be tough But row your boat of dreams on
Towards the shores of tomorrow
Now, please don't be defeated and please don'tshed tear
During these times when you're seemingly about to disappear
Just believe in your own voice
For me as an adult, there ara sleepless nights when I'm hurt
But I'm living the bittersweet present
There's meaning to everything in life
So build your dreames without fear
Keep on bilieving
Seems like I'm about to be defeated and cry
For someone who's seemingly about to disappear
Whose words should I believe in?
Please don't be defeated and please don't shed a tear
During these times when you're seemingly about to disappear
Just believe in your own voice
There's no running away from sorrow
So show your smile, and go on living the present
Go on living the present
Dear you, Who's reading this letter
I wish you happiness
---------- (Cantonese Version) ----------
Solo by 鍾舒漫
Duet Version (容祖兒+鍾舒漫)
作曲:Angela Aki
填詞:周耀輝
編曲:謝浩文
監製:謝浩文
很相信能成就大愛 很相信能炫耀自己
很貪心 願天天很多美好的派對
寫封信來留住大志 寫封信來提示自己
寫得低 是心中很多似詩的細碎
懷疑我當天幾多歲 令我寫了一句不怕流淚
懷疑我永遠不會累 就來十行列明十個壯舉
讓我闖出新世界 交出真個性
假使想愛 必會找到親愛伴侶
突然十年便過去 方知歲月冷漠似水
就算筆跡不會變 紙張不會皺
偏偏想笑 竟會得到灰暗情緒
默然從頭讀過去
一句一句太乾脆 一個一個已粉碎
祝福我能遊歷萬國 怎麼我還奴役自己
不甘心 在天天很多錯失的證據
這封信如明亮大鏡 這封信能明白自己
寫得低 但怎麼拋低理想的散去
懷疑我當天幾多歲 令我寫了一句不怕流淚
懷疑我永遠不會累 就來十行列明十個壯舉
讓我闖出新世界 交出真個性
假使想愛 必會找到親愛伴侶
突然十年便過去 方知歲月冷漠似水
就算筆跡不會變 紙張不會皺
偏偏想笑 竟會得到灰暗情緒
默然從頭讀過去
一句一句太乾脆
讓我闖出新世界 交出真個性
假使想愛 必會找到親愛伴侶
突然十年便過去 方知歲月冷漠似水
就算紙張不會皺 甚麼都生繡
偏偏想笑 只會得到灰暗情緒
默然從頭讀過去
一句一句太乾脆 一個一個已粉碎
很相信能成就大愛 很相信能炫耀自己
很貪心 願天天很多美好的派對
Wednesday, December 9, 2009
牛奶@咖啡 - 越長大越孤單 & 習慣了寂寞
越長大越孤單
多年以後 你回到我身邊
不安全 充滿了你疲倦的雙眼
看著我 也告訴我
你是否 依然相信童話
你曾對我說 每顆心都寂寞
每顆心都脆弱都渴望被觸摸
但你的心 永遠的燃燒著
永遠的 不會退縮
越長大越孤單 越長大越不安
也不得不看夢想的翅膀被折斷
也不得不收回曾經的話問自己
你純真的眼睛哪去了
越長大越孤單 越長大越不安
也不得不 打開保護你的降落傘
也突然間 明白未來的路 不平坦
難道說 這改變是 必然
你曾對我說 每顆心都寂寞
每顆心都脆弱都可望被觸摸
看著我 也告訴我 你的心依舊燃燒著
一天天重復的生活
一天一天忙碌著
熟悉的 陌生的
都會擦肩而過
一天天尋尋覓覓著
一天一天等待著
屬於我 屬於我
很簡單的快樂
該不該那麼執著
這一份愛怎樣才能寄托
習慣了這樣的寂寞
習慣了這樣的生活
我期待一個人 能夠保護我
我期待一個人 能和我分享快樂
屬於我們的 寂寞的快樂
習慣了這樣的寂寞
習慣了這樣的生活
我期待一個人 能聽我訴說
我期待一個人 能給我一個承諾
讓孤單的心 不會再寂寞
一張張陌生的面孔
有誰能夠 為我停留
我想感受 另一個人的溫度
看一看四面的天空
星星的話我聽不懂
只有我的影子
一直陪著我
習慣了這樣的寂寞
習慣了這樣的生活
我期待一個人 能聽我訴說
我期待一個人 能給我一個承諾
讓孤單的心 不會再寂寞
讓孤單的心 不會再寂寞
Subscribe to:
Posts (Atom)