Wednesday, May 9, 2018

米津玄師 - Lemon




yume naraba dore hodo yokatta deshou
夢ならばどれほどよかったでしょう,
如果是夢的話 該有多麼好啊,

imada ni anata no koto wo yume ni miru
未だにあなたのことを夢にみる。
現在還能在夢裡見到你。

wasureta mono wo tori ni kaeru youni
忘れた物を取りに帰るように,
像是為了拿忘記的東西而返回一般,

furubita omoide no hokori wo harau
古びた思い出の埃を払う。
拂去回憶中的塵土。

modora nai shiawase ga aru koto wo
戻らない幸せがあることを,
世間有幸福無法挽回這樣的事,

saigo ni anata ga oshiete kureta
最後にあなたが教えてくれた。
是你最後教會我的。

iezu ni kakushiteta kurai kako mo
言えずに隠してた昏い過去も,
難以啟齒而隱藏的晦暗過去,

anata ga inakya eien ni kurai mama
あなたがいなきゃ永遠に昏いまま。
若是沒有你便會永遠在晦暗之中。

kitto mou kore ijou kizu tsuku koto nado
きっともうこれ以上 傷つくことなど,
在這以上更傷感的事情,

ari wa shinai to wakatte iru
ありはしないとわかっている,
我知道這世上一定沒有了。

ano hi no kanashimi sae
あの日の悲しみさえ,
那一天的悲傷也好,

ano hi no kurushimi sae
あの日の苦しみさえ,
那一天的痛苦也好,

sono subete wo aishiteta anata to tomoni
そのすべてを愛してた  あなたとともに。
這一切我都連同你一起深愛著。

mune ni nokori hanare nai
胸に殘り離れない...
心中殘留久久不離...

nigai remon no nioi
苦いレモンの匂い。
苦澀檸檬的氣味。

ame ga furiyamu made wa kaere nai
雨が降り止むまでは帰れない...
直到雨停下為止都無法歸去...

ima demo anata wa watashi no hikari
今でもあなたはわたしの光。
時至今日你依舊是我的光芒。

kurayami de anata no se wo nazotta
暗闇であなたの背をなぞった,
在黑暗中追尋著你的背影,

sono rinkaku wo senmei ni oboete iru
その輪郭を鮮明に覚えている。
那輪廓我鮮明地記著。

uketome kire nai mono to deau tabi
受け止めきれないものと出會うたび,
每當遇到無法消受的事時,

afurete yama nai no wa namida dake
溢れてやまないのは涙だけ。
只有止不住溢出的眼淚。

nani wo shite ita no
何をしていたの? 
你在做什麼呢?

nani wo mite ita no
何を見ていたの?
你在看什麼呢?

watashi no shira nai yokogao de
わたしの知らない橫顔で。
以那我不曾見過的側顏。

dokoka de anata ga ima
どこかであなたが今... 
正在某處的你...

watashi to onaji youna
わたしと同じ様な,
與我一樣地,

namida ni kure samishisa no naka ni iru nara
涙にくれ 淋しさの中にいるなら,
過著以淚洗面的寂寞生活的話,

watashi no koto nado douka wasurete kudasai
わたしのことなどどうか 忘れてください,
我的一切 請全部忘掉吧,

sonna koto wo kokoro kara negau hodo ni
そんなことを心から願うほどに。
我發自內心地如此祈願。

ima demo anata wa watashi no hikari
今でもあなたはわたしの光
時至今日依舊是我的光芒...

jibun ga omou yori
自分が思うより,
我比自己想像中,

koi wo shite ita anata ni
戀をしていたあなたに。
更加戀慕著你。

are kara omou youni
あれから思うように,
從那之後每當想起你,

iki ga deki nai
息ができない。
便難以呼吸。

annani soba ni ita noni
あんなに側にいたのに,
明明那般陪伴在身旁,

marude uso mitai
まるで噓みたい...
簡直像騙人一般...

totemo wasurerare nai
とても忘れられない,
我永遠都不會將你遺忘,

sore dake ga tashika
それだけが確か...
這是唯一能確定的...

ano hi no kanashimi sae
あの日の悲しみさえ,
那一天的悲傷也好,

ano hi no kurushimi sae
あの日の苦しみさえ,
那一天的痛苦也好,

sono subete wo aishiteta anata to tomoni
そのすべてを愛してた  あなたとともに。
這一切我都連同你一起深愛著。

mune ni nokori hanare nai
胸に殘り離れない...
心中殘留久久不離...

nigai remon no nioi
苦いレモンの匂い。
苦澀檸檬的氣味。

ame ga furiyamu made wa kaere nai
雨が降り止むまでは帰れない,
直到雨停下為止都無法歸去,

kiriwaketa kajitsu no katahou no youni
切り分けた果実の片方の様に...
如同被對半切開的果實一樣...

ima demo anata wa watashi no hikari
今でもあなたはわたしの光。
時至今日依舊是我的光芒。

No comments:

Post a Comment