Showing posts with label J-Pop. Show all posts
Showing posts with label J-Pop. Show all posts

Wednesday, May 9, 2018

米津玄師 - Lemon




yume naraba dore hodo yokatta deshou
夢ならばどれほどよかったでしょう,
如果是夢的話 該有多麼好啊,

imada ni anata no koto wo yume ni miru
未だにあなたのことを夢にみる。
現在還能在夢裡見到你。

wasureta mono wo tori ni kaeru youni
忘れた物を取りに帰るように,
像是為了拿忘記的東西而返回一般,

furubita omoide no hokori wo harau
古びた思い出の埃を払う。
拂去回憶中的塵土。

modora nai shiawase ga aru koto wo
戻らない幸せがあることを,
世間有幸福無法挽回這樣的事,

saigo ni anata ga oshiete kureta
最後にあなたが教えてくれた。
是你最後教會我的。

iezu ni kakushiteta kurai kako mo
言えずに隠してた昏い過去も,
難以啟齒而隱藏的晦暗過去,

anata ga inakya eien ni kurai mama
あなたがいなきゃ永遠に昏いまま。
若是沒有你便會永遠在晦暗之中。

kitto mou kore ijou kizu tsuku koto nado
きっともうこれ以上 傷つくことなど,
在這以上更傷感的事情,

ari wa shinai to wakatte iru
ありはしないとわかっている,
我知道這世上一定沒有了。

ano hi no kanashimi sae
あの日の悲しみさえ,
那一天的悲傷也好,

ano hi no kurushimi sae
あの日の苦しみさえ,
那一天的痛苦也好,

sono subete wo aishiteta anata to tomoni
そのすべてを愛してた  あなたとともに。
這一切我都連同你一起深愛著。

mune ni nokori hanare nai
胸に殘り離れない...
心中殘留久久不離...

nigai remon no nioi
苦いレモンの匂い。
苦澀檸檬的氣味。

ame ga furiyamu made wa kaere nai
雨が降り止むまでは帰れない...
直到雨停下為止都無法歸去...

ima demo anata wa watashi no hikari
今でもあなたはわたしの光。
時至今日你依舊是我的光芒。

kurayami de anata no se wo nazotta
暗闇であなたの背をなぞった,
在黑暗中追尋著你的背影,

sono rinkaku wo senmei ni oboete iru
その輪郭を鮮明に覚えている。
那輪廓我鮮明地記著。

uketome kire nai mono to deau tabi
受け止めきれないものと出會うたび,
每當遇到無法消受的事時,

afurete yama nai no wa namida dake
溢れてやまないのは涙だけ。
只有止不住溢出的眼淚。

nani wo shite ita no
何をしていたの? 
你在做什麼呢?

nani wo mite ita no
何を見ていたの?
你在看什麼呢?

watashi no shira nai yokogao de
わたしの知らない橫顔で。
以那我不曾見過的側顏。

dokoka de anata ga ima
どこかであなたが今... 
正在某處的你...

watashi to onaji youna
わたしと同じ様な,
與我一樣地,

namida ni kure samishisa no naka ni iru nara
涙にくれ 淋しさの中にいるなら,
過著以淚洗面的寂寞生活的話,

watashi no koto nado douka wasurete kudasai
わたしのことなどどうか 忘れてください,
我的一切 請全部忘掉吧,

sonna koto wo kokoro kara negau hodo ni
そんなことを心から願うほどに。
我發自內心地如此祈願。

ima demo anata wa watashi no hikari
今でもあなたはわたしの光
時至今日依舊是我的光芒...

jibun ga omou yori
自分が思うより,
我比自己想像中,

koi wo shite ita anata ni
戀をしていたあなたに。
更加戀慕著你。

are kara omou youni
あれから思うように,
從那之後每當想起你,

iki ga deki nai
息ができない。
便難以呼吸。

annani soba ni ita noni
あんなに側にいたのに,
明明那般陪伴在身旁,

marude uso mitai
まるで噓みたい...
簡直像騙人一般...

totemo wasurerare nai
とても忘れられない,
我永遠都不會將你遺忘,

sore dake ga tashika
それだけが確か...
這是唯一能確定的...

ano hi no kanashimi sae
あの日の悲しみさえ,
那一天的悲傷也好,

ano hi no kurushimi sae
あの日の苦しみさえ,
那一天的痛苦也好,

sono subete wo aishiteta anata to tomoni
そのすべてを愛してた  あなたとともに。
這一切我都連同你一起深愛著。

mune ni nokori hanare nai
胸に殘り離れない...
心中殘留久久不離...

nigai remon no nioi
苦いレモンの匂い。
苦澀檸檬的氣味。

ame ga furiyamu made wa kaere nai
雨が降り止むまでは帰れない,
直到雨停下為止都無法歸去,

kiriwaketa kajitsu no katahou no youni
切り分けた果実の片方の様に...
如同被對半切開的果實一樣...

ima demo anata wa watashi no hikari
今でもあなたはわたしの光。
時至今日依舊是我的光芒。

Wednesday, January 28, 2015

關於Oricon的碎碎念......

Oricon第一名注目!
在一片韓國偶像團體中殺出重圍捍衛了二十三連冠的KAT-TUN真不容易啊 (ಥ_ಥ)
雖然是來自日音毒瘤J家的團體(喂),不過這次曲詞俱佳,而且我先入為主地認為在電影結束之後響起這首歌的話一定超--有氣勢的。
所以大家快點進去看看MV吧!

v.yinyuetai.com/video/2224122

相較起其他韓團,我對東方神起的音樂還算是比較有好感的。
不過,為了替勝運團集氣我只有默默祈禱他們拿到第二名了xD
HYPHEN立場堅定(笑)。

原來東方神起上過紅白,可見他們那時有多紅。
所以,KT這次正面硬撼JYJ應該多多利用來炒作一下才對嘛,在我心目中這算是中堅偶像們的大對決了耶。
偶像團體還是要多上一下新聞比較好玩咩!
(好吧--對TF Boys的粉絲來說他們兩團是不是到胡蘿蔔到十八線了ಥ_ಥ)
不過單純以音樂來說的話,大哥哥們(?)的實力還是擺在那裡的呀。

還有個問題,我即將收到的一堆海報該怎麼辦!(真不是我自黑的各種版本啊)難道真的要學日粉做成紙袋?

Wednesday, January 21, 2015

帥的要死要活的新單曲來啦!KAT-TUN - Dead or Alive

首日第一!可喜可賀!
大家還不趕快循環個40遍!龜梨飯們連著離愛可以循環23*40遍吧^o^

Link:
http://www.jpopsuki.tv/video/KAT-TUN---Dead-or-Alive/fd183cdfa5f148867c0bb4f2f4c33628

(Can't seem to embed it correctly so just watch it on the site!)

歌詞等我找到完整版的再補了。




Wednesday, December 10, 2014

ONE

Some random internet commentor confuses "One Direction" with "One Republic"... Haha.  While I like many songs from One Republic, the only song I somewhat know from "One Direction" is "What Makes You Beautiful".  Oh, and the first line from the chorus of "Story of My Life" (That always reminds me of Simple Plan's song under the same name, though)

So... let's give their songs a try today!

One Republic - Apologize

The one song that makes them well known.

One Direction - Night Changes

Two more plugs from the brothers group (?) NEWS and KAT-TUN:

NEWS - One for the Win

Theme song for Brazil World Cup 2014.  Sing-along and announce each country's name!
Seems like the song that NEWS usually performs when they go on end-of-year TV shows.

Tanaka and Nakamaru - One on One

Group "Tanaka"'s collaboration.  I like it.  I am amazed every time Nakamaru does his beat-box sequence.  *____*

Friday, August 15, 2014

A Short Summary of songs...

Let me be a bit lazy with the summary...

One Republic - Love Runs Out

---

Marco哥(笑)的兩首:

分手學
驚喜舊歌!

離人淚

離人淚真是我今年度最喜歡的中國風歌曲了。

順便安利各位張太的新歌xD

謝安琪 - 勢不兩立
https://www.youtube.com/watch?v=Lj4Ne3xwRns

謝安琪 Kay Tse - 雞蛋與羔羊
https://www.youtube.com/watch?v=R2_DWOyluTs

---

同鄉的新歌:
Linkin Park - Until It's Gone

Until It's Gone無縫連接KAT-TUN的Gimme Luv...非常神奇。



---

Kalafina - 君の銀の庭
The composer is the sugoi 梶浦由記...
The song is a good song.
就算身為曉美焰腦殘粉 I still cannot accept the ending xD

東京女子流 - Partition Love
不知道為什麼我對這個團有莫名好感。

---

兩首KTV練歌推薦:

堀田家Band - サヨナラ☆ありがとう

愛しいすべての人に贈るLOVEに満ち溢れた珠玉の名曲!
嗯嗯,符合介紹

AKB 48 - 恋するフォーチュンクッキー

其實這首不是那麼容易學。但丸子舞太有趣了。

Sunday, June 29, 2014

買CD的連發

首先是C Allstar 的精選......

薄情歌絕對是催淚單曲循環首選,另外還有時日如飛!






郭靜的新歌即溶愛人我很喜歡。雖然歌詞不是最順口的那種,但是挺獨特的。郭靜的聲線很有氣質,就算是唱這種速食愛情類型的歌也不會讓人覺得cheap。MV還有跳舞哦......



最近很迷很迷的KAT-TUN!簡直要為他們做專題了xD
"In Fact" 和 "Come Here" 展現了截然不同的氣質,同時兼顧時尚與呆萌的可能性哈哈。

雖然第一次買Johnny's事務所專輯的我深切地領教了......多版本CD的複雜性。(最後老人兼窮人還是選了普通版。初回的40頁寫真書這種東西搬家起來就麻煩了!)

話說You Tube跟日本藝人是不是這麼不合啊,找個MV都沒有!!!



Come Here:

http://v.yinyuetai.com/video/2079523

沒辦法了大家就算是幫他們打打榜吧@_@

Wednesday, March 6, 2013

Butter-Fly

Super cute little kids version:






Original version:

Lyrics:

Butter-fly BY 和田光司


ゴキゲンな蝶になって きらめく風に乗って
今すぐ キミに会いに行こう
余計な事なんて 忘れた方がマシさ
これ以上 シャレてる時間はない

何が wow wow~ この空に届くのだろう
だけど wow wow~ 明日の予定もわからない

無限大な夢のあとの 何もない世の中じゃ
そうさ愛しい 想いも負けそうになるけど
Stayしがちなイメージだらけの 頼りない翼でも
きっと飛べるさ On my love

ウカレタ蝶になって 一途な風に乗って
どこまでも キミに会いに行こう
曖昧な言葉って 意外に便利だって
叫んでる ヒットソング聴きながら

何が wow wow~ この街に響くのだろう
だけど wow wow~ 期待してても仕方ない

無限大な夢のあとの やるせない世の中じゃ
そうさ常識 はずれも悪くないかな
Stayしそうなイメージを染めた ぎこちない翼でも
きっと飛べるさ On my love

無限大な夢のあとの 何もない世の中じゃ
そうさ愛しい 想いも負けそうになるけど
Stayしがちなイメージだらけの 頼りない翼でも
きっと飛べるさ Oh yeah

無限大な夢のあとの やるせない世の中じゃ
そうさ常識 はずれも悪くないかな
Stayしそうなイメージを染めた ぎこちない翼でも
きっと飛べるさ On my love

---

Romanji Version:

Gokigen na chou ni natte kirameku kaze ni notte  
Ima sugu kimi ni ai ni yukou  
Yokei na koto nante wasureta hou ga mashi sa  
Kore ijou shareteru jikan wa nai 

Nani ga wow wow wow wow wow kono sora ni todoku no darou  
Dakedo wow wow wow wow wow ashita no yotei mo wakaranai 

Mugendai na yume no ato no nanimo nai yo no naka ja  
Sou sa itoshii omoi mo makesou ni naru kedo  
Stay shigachi na imeeji darake no tayorinai tsubasa demo  
Kitto toberu sa on my love 

Ukareta chou ni natte ichizu na kaze ni notte  
Doko mademo kimi ni ai ni yukou  
Aimai na kotoba tte igai ni benri datte  
Sakenderu hitto songu kikinagara 

Nani ga wow wow wow wow wow kono machi ni hibiku no darou  
Dakedo wow wow wow wow wow kitai shitetemo shikata nai 

Mugendai na yume no ato no yarusenai yo no naka ja  
Sou sa joushiki hazure mo waruku wa nai ka na  
Stay shisou na imeeji wo someta gikochinai tsubasa demo  
Kitto toberu sa on my love 

Mugendai no yume no ato no nanimo nai yo no naka ja  
Sou sa itoshii omoi mo makesou ni naru kedo  
Stay shigachi na imeeji darake no tayorinai tsubasa demo  
Kitto toberu sa oh yeah 

Mugendai na yume no ato no yarusenai yo no naka ja  
Sou sa joushiki hazure mo waruku wa nai ka na  
Stay shisou na imeeji wo someta gikochinai tsubasa demo  
Kitto toberu sa on my love 


Tuesday, March 15, 2011

寶妮!!!

那個時候,地球的保衛者是這隻粉紅少女豬!





天阿我居然還會唱。

Monday, May 3, 2010

菅原紗由理 - 素直になれなくて








触れてるだけで 守るのならば
今すぐ 引き寄せて 抱きしめてたい

いつも 君が愛しくて この思い伝えたくて
心から 素直になれなくて “。。。I miss you”

誰もいない 帰り道で 静けさの中 二人歩いた
張り裂けそうな 胸の鼓動は 君に聞こえてたかな?

『塞がれた唇には ちゃんと深い愛はあるの?』
目の前にしてしまうと 何も訊けない

ずっと 君に この気持ち 奪われて

優しいに 包まれるけど
心から 素直になれなくて “。。。I miss you”

他人の前で 決して泣かない そう生きると誓ったけど
君の前じゃ 胸が熱くて 涙 零れそうになる

『温かい腕の中で くれた言葉に意味はあるの?』
抱きしめてた 君の背中に そっと呟いた

いつも そばにいたいから 一人にはさせないから
めくもりの 全てを感じたい I believe you

奇跡は起こるものじゃなくて 運命が導くものだから
引き寄せられた 二人は 離れたりしないよ

ずっと 君の 笑顔を 見ていたくて
優しいに 包まれていくよ
心から 素直になりたくて

いつも 君が愛しくて この想い伝えたくて
心から 素直になりかくて “。。。I miss you”


若只是觸碰 就能保護你  那我現在就想把你拉到身邊  
擁入懷裏     想要一直愛著你  
把心意告訴你  卻無法對你坦白  
"...I miss you"

在空無一人的回家路上  
兩人走在一片寧靜裏  心中彷佛快要蹦出的悸動  
你是否聽見?      
"你緊閉的雙唇裏   是否有著深沉的愛?"

但當你出現在眼前  
我卻什麼都問不出來      總是內心你佔據  
被你的溫柔包圍  
卻無法對你坦白   "...I miss you"

在別人面前決不哭泣  
決定這樣活下去  可在你面前  
卻會胸口炙熱   眼淚彷佛就要掉下來

"在你溫暖的臂膀中   對我說的話是不是有什麼意義? "
在抱著的你的背上  
我輕輕低語      想要一直在你身邊  
不想讓你一個人孤孤單單  想要感受全部的溫暖  
I belive you

這不是發生奇跡  
這是命運的牽引  被拉近的兩人  
從此不會再分離      想要一直看到你的笑顏  
一直被你的溫柔包圍  
卻無法對你坦白  
想要一直愛著你  
把心意告訴你  卻無法對你坦白  "...I miss you"


Thursday, February 11, 2010

楊丞琳 - 曖昧 (中&日)

As Rainies' classic song, both Chinese and Japanese versions portray the misty feeling of the border between friends and lovers.  It seems like that songs like this are always popular (another example would be S.H.E's 戀人未滿), maybe we are just at an age where people are more afraid to give their true heart than before...


「曖昧」日文版歌詞

愛しあうことなく 切ない過去になるの?
手をつなぐ勇気さえも 見つけられないままで…

サヨナラなんて出来ないこのままでは
友達以上恋人未満 遠くで雨の気配

泣いた方がいい 急ぎ過ぎてるかな
届かないこの想い ひとりで途方に暮れてる私…

曖昧な私たち ここから何処へゆくの
この恋を諦めて 終わりにすればいいの

曖昧なままだから愛は消えてゆくの
結末を描かない 思い出ならば美しい

翻譯:

沒有相愛過
變成了難過的過去
就那樣
連牽手的勇氣都找不到

卻也說不出再見這樣的話
朋友以上 戀人未滿
遠方要下雨的樣子
哭吧
太著急了嗎?
沒法到達的思念
一個人找不到出路的我

曖昧的我們
今後將去向何方?
放棄這愛戀
讓它結束嗎?
就這樣曖昧著
愛會消失嗎?
沒法描繪的結局
能成為回憶
很美好

----------------------------------------------



曖昧
曲:鄭仁正
詞:姜憶萱、顏璽軒

只能陪你到這裡 畢竟有些事不可以
超過了友情 還不到愛情 遠方就要下雨的風景

到底該不該哭泣 想太多是我還是你
我很不服氣 也開始懷疑
眼前的人 是不是同一個 真實的你

曖昧讓人受盡委屈 找不到相愛的證據
何時該前進 何時該放棄 連擁抱都沒有勇氣

曖昧讓人變得貪心 直到等待失去意義
無奈我和你 寫不出結局 放遺憾的美麗 停在這裡

日文翻譯:

ここでさよなら、やっぱりできないことはある
友達以上恋人未満 遠くで雨の気配がしてる

泣いたほうがいいの?考えすぎは私?それともあなた?わからないし疑い始めてる
目の前にいる人は あの本当のあなたなの?

どっちつかずで悔しいことばかり 愛し合った証はどこにもない
いつ前に進みいつ諦めればいいの 抱きしめる勇気さえもない

どっちつかずだと欲張りになってくる 何も感じなくなるまで待つだけ
悲しいけど私とあなたは結末を描けなかった 悔いる気持ち美しいままで ここで終わりにしよう

Monday, January 25, 2010

濱崎步 - You Were... / BALLAD

Ayumi's winter love songs glitter with white snow flakes...



You Were...

作詞:ayumi hamasaki
作曲:Kazuhiro Hara

すれ違う恋人達が 肩を寄せ合い歩いてく
冷たさが身に染みるのは 君が居ないから

季節さえ忘れる位 他に何もいらない位
そう夢中で輝いたのは 恋をしていたから

君が最後のひとだと思った
君と最後の恋をしたかった
こんな広い夜空の下ひとり
一体何を想えばいいの

今誰の隣で笑顔 見せているのかなだなんて
ねぇどれ程時が経ったら 苦しみは終わるのかな

いつか話してた夢の続きも
いつも言っていたあの口癖も
全て忘れられたら楽だね
だけどひとつも忘れたくない

静寂に包まれた 瞬間に襲ってくる
優しくて温かすぎる 想い出が

君が最後のひとだと思った
君と最後の恋をしたかった
こんな広い夜空の下ひとり
一体何 を想えばいいの

いつか話してた夢の続きも
いつも言っていたあの口癖も
全て忘れられたら楽だね
だけどひとつも忘れたくない

だけどひとつも 忘れたくない


You were...

擦身而過的情侶們 相依偎地走過身旁
之所以會寒徹透骨 是因為你不在這裡

當時會忘了季節 會放棄其他一切
會忘我地璀璨發光 都是因為在戀愛

曾經以為你會是我最後的戀人
想和你談一場最後的戀愛
在如此浩瀚的夜空下我獨自一人
究竟該懷抱著什麼樣的思緒

譬如想像著此刻你在別人身邊 展露笑靨
請問究竟要經過多久 痛苦才會結束

曾經向你傾訴的夢想的後續
經常掛在嘴上的那句口頭禪
倘若全部能忘掉該有多輕鬆
但我卻又一個都不想忘

在寂靜的瞬間 排山倒海而來
那太溫柔太溫暖的 回憶

曾經以為你會是我最後的戀人
想和你談一場最後的戀愛
在如此浩瀚的夜空下我獨自一人
究竟該懷抱著什麼樣的思緒

曾經向你傾訴的夢想的後續
經常掛在嘴上的那句口頭禪
倘若全部能忘掉該有多輕鬆
但我卻又一個都不想忘

但我卻又一個都不想忘

-----------------------------------------------------------------



BALLAD

作詞:ayumi hamasaki
作曲:D・A・I

夢の途中で目覚めた 睫毛が濡れていた
覚えてた言葉は 『お願い行かないで』

決して変わらないのは 募ってゆくこの想い
いつも揺るがないのは 敬い慕う気持ち

今日の夕焼け空は あなたのように優しくて
今度は夢じゃないと叫びました 『行かないで』

思い出は消えぬども 増え行く事もなく
許される言葉は 『お願い側にいて』

きっと強がりだけでは もうこれ以上もたない
押さえ込まれるだけでは 愛を失くせやしない

今宵の月の明かりは あなたのくれた道しるべ
遠すぎてその背がもう見えないの 『側にいて』

今日の夕焼け空は あなたのように優しくて
今度は夢じゃないと叫びました 『行かないで』

今宵の月の明かりは あなたのくれた道しるべ
遠すぎてその背がもう見えないの 『側にいて』

今だけは ねぇ 許して

在夢境中途醒來 睫毛猶掛著淚珠
唯一記得的一句話是『求求你別走』

絕對不會改變的 是這越積越厚的思念
永遠不會動搖的 是那尊敬愛慕的心情

今天晚霞的天空 就像你一樣溫柔
這次可不是夢我吶喊了出來『不要走』

回憶不會消失 但也不會增加
禁止說出口的一句話是『請你陪伴我』

想必只靠逞強 已經無法再撐下去
如果只是一味壓抑 不會減低分毫的愛情

今晚的月光 是你給我的路標
離的太遠我已經看不見你的背影『陪伴我』

今天晚霞的天空 就像你一樣溫柔
這次可不是夢我吶喊了出來『不要走』

今晚的月光 是你給我的路標
離的太遠我已經看不見你的背影『陪伴我』

只有此時此刻 好嗎 請容許我

Monday, December 14, 2009

Angela Aki - 手紙 ~拝啓 十五の君へ~ & 給自己的信




アンジェラ・アキ - 手紙 ~拝啓 十五の君へ~
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
拝啓 この手紙読んでいるあなたは
Haikei, Kono tegami yonde iru anata wa
どこで何をしているのだろう
Doko de nani wo shite iru no darou

十五の僕には誰にも話せない
Juugo no boku ni wa dare nimo hanase nai
悩みの種があるのです
Nayami no tane ga aru no desu

未来の自分に当てて書く手紙なら
Mirai no jibun ni atete kaku tegami nara
きっと素直に打ち明けられるだろう
Kitto sunao ni uchiake rareru darou

今 負けそうで 泣きそうで
Ima makesou de nakisou de
消えてしまいそうな僕は
Kiete shimaisou na boku wa
誰の言葉を信じ歩けばいいの?
Dare no kotoba wo shinji arukeba ii no?
ひとつしかないこの胸が
Hitotsu shika nai kono mune ga
何度もばらばらに割れて
Nando mo barabara ni warete
苦しい中で今を生きている
Kurushii naka de ima wo ikite iru
今を生きている
Ima wo ikite iru

拝啓 ありがとう 十五のあなたに
Haikei, Arigatou juugo no anata ni
伝えたい事があるのです
Tsutaetai koto ga aru no desu

自分とは何でどこへ向かうべきか
Jibun to wa nani de doko e mukau beki ka
問い続ければ見えてくる
Toi tsudukere ba miete kuru

荒れた青春の海は厳しいけれど
Areta seishun no umi wa kibishii keredo
明日の岸辺へと 夢の舟よ進め
Asu no kishibe e to yume no fune yo susume

今 負けないで 泣かないで
Ima makenai de nakanai de
消えてしまいそうな時は
Kiete shimaisou na toki wa
自分の声を信じ歩けばいいの
Jibun no koe wo shinji arukeba ii no
大人の僕も傷ついて
Otona no boku mo kizu tsuite
眠れない夜はあるけど
Nemure nai yoru wa aru kedo
苦くて甘い今を生きている
Nigakute amai ima wo ikite iru

人生の全てに意味があるから
Jinsei no subete ni imi ga aru kara
恐れずにあなたの夢を育てて
Osorezu ni anata no yume wo sodatete

Keep on believing

負けそうで 泣きそうで
Makesou de nakisou de
消えてしまいそうな僕は
Kiete shimaisou na boku wa
誰の言葉を信じ歩けばいいの?
Dare no kotoba wo shinji arukeba ii no
ああ 負けないで 泣かないで
Aa Makenai de nakanai de
消えてしまいそうな時は
Kiete shimaisou na toki wa
自分の声を信じ歩けばいいの
Jibun no koe wo shinji arukeba ii no
いつの時代も悲しみを
Itsu no jidai mo kanashimi wo
避けては通れないけれど
Sakete wa toorenai keredo
笑顔を見せて 今を生きてゆこう
Egao wo misete ima wo ikite yukou
今を生きてゆこう
Ima wo ikite yukou

拝啓 この手紙読んでいるあなたが
Haikei, Kono tegami yonde iru anata ga
幸せなことを願います
Shiawase na koto wo negai masu

---------- (English Translation.) ----------

Dear you, Who's reading this letter
Where are you and what are you doing now?
For me who's 15 years old

There are seeds of worries I can't tell anyone
If it's a letter addressed to my future self,
Surely I can confide truly to myself

Now, it seems that I'm about to be defeated and cry
For someone who's seemingly about to disappear
Whose words should I believe in?

This one-and-only heart has been broken so many times
In the midst of this pain, I live the Present
I live the present

Dear you, Thank you
I have something to tell the 15 year old you
If you coutinue asking what and where you should be going

You'll be able to see the answer
The rough seas of youth may be tough But row your boat of dreams on
Towards the shores of tomorrow
Now, please don't be defeated and please don'tshed tear
During these times when you're seemingly about to disappear
Just believe in your own voice
For me as an adult, there ara sleepless nights when I'm hurt
But I'm living the bittersweet present

There's meaning to everything in life
So build your dreames without fear

Keep on bilieving

Seems like I'm about to be defeated and cry
For someone who's seemingly about to disappear
Whose words should I believe in?
Please don't be defeated and please don't shed a tear
During these times when you're seemingly about to disappear
Just believe in your own voice
There's no running away from sorrow

So show your smile, and go on living the present
Go on living the present

Dear you, Who's reading this letter
I wish you happiness

---------- (Cantonese Version) ----------
Solo by 鍾舒漫



Duet Version (容祖兒+鍾舒漫)



作曲:Angela Aki
填詞:周耀輝
編曲:謝浩文
監製:謝浩文

很相信能成就大愛 很相信能炫耀自己
很貪心 願天天很多美好的派對
寫封信來留住大志 寫封信來提示自己
寫得低 是心中很多似詩的細碎

懷疑我當天幾多歲 令我寫了一句不怕流淚
懷疑我永遠不會累 就來十行列明十個壯舉
讓我闖出新世界 交出真個性
假使想愛 必會找到親愛伴侶
突然十年便過去 方知歲月冷漠似水
就算筆跡不會變 紙張不會皺
偏偏想笑 竟會得到灰暗情緒
默然從頭讀過去
一句一句太乾脆 一個一個已粉碎

祝福我能遊歷萬國 怎麼我還奴役自己
不甘心 在天天很多錯失的證據
這封信如明亮大鏡 這封信能明白自己
寫得低 但怎麼拋低理想的散去

懷疑我當天幾多歲 令我寫了一句不怕流淚
懷疑我永遠不會累 就來十行列明十個壯舉
讓我闖出新世界 交出真個性
假使想愛 必會找到親愛伴侶
突然十年便過去 方知歲月冷漠似水
就算筆跡不會變 紙張不會皺
偏偏想笑 竟會得到灰暗情緒
默然從頭讀過去
一句一句太乾脆

讓我闖出新世界 交出真個性
假使想愛 必會找到親愛伴侶
突然十年便過去 方知歲月冷漠似水
就算紙張不會皺 甚麼都生繡
偏偏想笑 只會得到灰暗情緒
默然從頭讀過去
一句一句太乾脆 一個一個已粉碎

很相信能成就大愛 很相信能炫耀自己
很貪心 願天天很多美好的派對

Monday, November 30, 2009

alan - BALLAD ~名もなき恋のうた~

The nameless love song of longing
The nameless tears I shed...





歌名:《BALLAD ~名もなき恋のうた~》
假名:バラッド ~なもなきこいのうた~
中譯:《BALLAD 無名的戀歌》
備註:電影《BALLAD 名もなき恋のうた》主題曲

作曲:菊池一仁
作詞:kenko-p
編曲:中野雄太
主唱:alan (阿蘭‧達瓦卓瑪)

歌詞:

傷付いた  翼で  君は行くのですね
きずついたつばさで きみはゆくのですね
雖然帶著滿身的傷痛,你還是無悔地向前行

風を身に 纏って 追いかける 夢
かぜをみにまとって おいかけるゆめ
清風為你我所戴上的,是你我追求的夢

哀しみの 雨  傘もなしに 行くのならば
かなしみのあめ かさもなしに ゆくのならば
慘雨悲風的當中,若我不顧一切,隨心而行的話

せめてひととき このぬくもり
せめてひととき このぬくもり
最少可在這瞬間,與你一刻溫存

目を閉じて 身をゆだねて
めをとじて みをゆだねて
閉上我眼睛,把一切交給你

==================================================

ちいさな 祈り その 微笑みに
ちいさないのり そのほほえみに
我那小小的願望,只為了你的笑顏

また逢える日を  信じています
またあえるひを しんじています
你我重逢的日子,終有來臨的一天

遥か彼 方 どんなときも
はるかかなた どんなときも
哪管天涯海角,就算海枯石爛

わたしはここで ひたすらに  祈るだけ
わたしはここで ひたすらに いのるだけ
就讓我此心不變,摒棄我一切,誠心地禱告

==================================================

願いはただひとつ もういちど逢いたい
ねがいはただひとつ もういちどあいたい
我的願望就只有一個,就是可以再與你相見

胸の 奥でずっと 呼んでいる 声
むねのおくでずっと よんでいるこえ
發自在我內心最深處,是呼喚你的聲音

交わした 言葉 ひとつひとつ 繰り 返せば
かわしたことば ひとつひとつ くりかえせば
你我之間的情話,每一字每一言,慢慢回憶的話

振り向くことで  感じられる
ふりむくことで かんじられる
過去的一點一滴,便會瀝瀝在目

いつだってひとりじゃない
いつだってひとりじゃない
就像每一天,有你在我身邊

==================================================

ちいさな 祈り あの 微笑みに
ちいさないのり あのほほえみに
我那小小的願望,只為了你的笑顏

また逢える日を  祈っています
またあえるひを いのっています
你我重逢的日子,祈求來臨的一天

君を 想い 生きてゆける
きみをおもい いきてゆける
只要想念著你,就能渡過餘生

こぼれた  涙 ひとすじの  恋のうた
こぼれたなみだ ひとすじの こいのうた
奪眶而出的熱淚,是我的真情,化作戀之歌

==================================================

ちいさな 祈り いついつまでも
ちいさないのり いついつまでも
為那小小的願望,天荒地老的等待

変わらぬ 愛を  守っています
かわらぬあいを まもっています
你我不變的愛意,永遠摯誠的守護

遥か 遠く 時空を越えて
はるかとおく ときをこえて
飛越天涯海角,直到海枯石爛

あふれる 想い こんなにも あたたかい
あふれるおもい こんなにも あたたかい
無止無盡的思念,在我的生命裡,溫暖我的心

Monday, November 23, 2009

矢野真紀 - タイムカプセルの丘 / 侯湘婷 - 兩個冬天

Live



MV



中文版





タイムカプセルの丘                       舊日時光的山丘
矢野真紀(Yano Maki)

気がつくとまたこの場所に居る      回過神來才發現 又走到這個地方.
そう、タイムカプセルの丘             是的,這座舊日時光的山丘
肩を並べて、夢を話して、             我們曾經肩並著肩 訴說夢想
時間なんか過つの忘れて...            忘卻了時間的流逝……

目に映る全てが永遠と信じてた         我曾那樣深信,映照在眼前的一切都將永遠不變。
抱きしめても抱きしめてももう戻れない 然而原來就算一再擁抱,亦已無法回到過去

苦しいくらい大好きよ                 愛是多麼的痛苦啊
我侭だと知っていてもまだ             我知道卻還是要這麼做
出來る事なら今すぐに                 現在還來得及的話,
あなたの匂い確かめたいの             我就想要確認你的味道

あとどれだけの季節飛び越えれば       到底還要穿越多少個季節
何もかもそう、消えてしまうの         我們的一切才會完全消失呢?

あなたの目には誰が映っていたのか     連你眼中映照的人是誰,
分からなくなったの                   都變得不清楚了啊
大人になって、子貓になって           我一下子變成大人,一下子變成小貓。
笑ったりして、泣いたりして...        一會兒笑,一會兒哭
自分の可愛さが邪魔をしてたの         自己的可愛反而成了障礙
゛傷つくのが怖かった"なんてずるかったね “我害怕受傷”這般說詞,的確有點狡猾啊

夢中すぎて夢見てて                   太過沉迷於編織夢想
私は間違いすら見落とした             即使錯誤我也忽略了
二人で居る事実ただそれだけで         僅僅是這兩人能在一起的事實,
私は私ごと満たされた                 我就每每感到我是如此的滿足啊

木枯らしが吹いた頃                   當樹木被吹到枯萎的時候
一緒に乗せて言ったさよなら           隨風而至的是說出口的再見。
新しい夢にいつか出會う為             為了他日能邂逅新的夢想
二人はひとりで歩き出すの             兩個人就這樣各自離開了

今は孤獨がただ胸に刺さるよ           此刻孤獨不停刺痛心胸,
甘く切なくうずく傷おさえ         壓抑住酸甜苦澀的痛楚傷口
あなたを想うの いつもこの丘で       回想起你 總是在這座山丘

Wednesday, November 18, 2009

一青窈 - 花水木

I heard that many Japanese people use this song on their weddings.
A new movie is coming out based on the song as well.

『君と好きな人が 百年続きますように』



ハナミズキ(花水木)
作詞:一青窈(ひととよう)作曲:マシコタツロ
空を押し上げて
手を伸ばす君 五月のこと
どうか来てほしい
水際まで来てほしい
つぼみをあげよう
庭のハナミズキ

薄紅色の可愛い君のね
果てない夢がちゃんと終わりますように
君と好きな人が百年続きますように

夏は暑過ぎて
僕から気持ちは重すぎて
一緒に渡るには
きっと船が沈んじゃう
どうぞゆきなさい
お先にゆきなさい

僕の我慢がいつか実を結び
果てない波がちゃんと止まりますように
君と好きな人が百年続きますように

ひらり蝶々を
追いかけて白い帆を揚げて
母の日になれば
ミズキの葉、贈って下さい
待たなくてもいいよ
知らなくてもいいよ

薄紅色の可愛い君のね
果てない夢がちゃんと終わりますように
君と好きな人が百年続きますように

僕の我慢がいつか実を結び
果てない波がちゃんと止まりますように
君と好きな人が百年続きますように

君と好きな人が百年続きますように。

(中文翻譯)  

你伸出雙手 向上撐開一片天空 是五月時分 
多麼希望你能過來 希望你能來到水邊 
想給你一蕊花苞  院子裡的花水木 
淡紅色可愛的花苞 

希望無盡的夢終有結果 
希望你和心愛的人百年好合 

夏天熱過了頭 連我的心情也感覺沉重了起來 
一定要擺渡的話 船一沉沒的 
一路順風 請君先行 

我的忍耐終有開花結果的一天 
希望無止盡的波浪終有風平浪靜的一天 
希望你和心愛的人百年好合 
追逐翩翩飛舞的蝴蝶 揚起白帆
母親節時 請送給我 水木之葉
等不及也好 不明瞭也罷 
淡紅色可愛的花苞 

希望無盡的夢終有結果 
希望你和心愛的人百年好合

我的忍耐終有開花結果的一天 
希望無止盡的波浪終有風平浪靜的一天  

希望你和心愛的人百年好合
希望你和心愛的人百年好合   

Tuesday, September 29, 2009

K-On! Don't Say Lazy

This is the ending song from my recent favorite anime -- K-on!